Why linguistic quality assurance?
Because a single typo can be devastating.
Rest easy knowing your translations have been checked …and re-checked …for quality and accuracy.
A typo or two in a translated user guide can be annoying. A mistranslated time in a conference schedule can be confusing and embarrassing.
But a typo or two in medical record can be life threatening.
NWI Global believes strongly that nothing about your translations should be annoying, confusing, or harmful.
That’s why you can count on us to go into painstaking detail to assure the accuracy of all your translations.
Comprehensive Quality Standards
NWI Global performs a comprehensive check and re-check of your translated files to assure the highest quality standards. Your review is performed by a credentialed linguist of your target language.
Every quality check the linguist performs includes proofreading and editing for:
Built-In or Standalone Service
Our intensive quality assurance process is built into all our translation services. It can also be an add-on service in conjunction with other NWI Global translation projects.
In addition, our quality assurance services can be provided as a standalone service on translations you had performed by an outside source.
Regardless of how this service fits into your needs, our primary concern is to assure all your translated materials are of the highest accuracy and quality.
You have plenty of things to worry about in the hour-by-hour course of your business activities.
Wondering if your translated documents have inconvenienced, embarrassed, or potentially harmed someone shouldn’t be one of them.
Typically, linguistic quality assurance is priced per hour. We consider various factors when quoting quality assurance projects. Some of the factors include turnaround time, language combination, layout complexity, and client-specific requirements.
Here are some ballpark pricing examples:
Description: Translation completed by someone else
Created In: Word
Languages: English > Spanish (U.S.)
Word Count: 500
QA Hours: 1
Turnaround Time: 2-3 Business Days (Standard)
Ballpark Estimate: $75-100 USD
Description: Third-party quality assurance of our TEP work
Created In: InDesign
Languages: English > Russian, Vietnamese
Word Count: 20,000
QA Hours: 40
Turnaround Time: 8-10 Business Days (Standard)
Ballpark Estimate: $3,000-4,000 USD
How much cost will multilingual quality assurance add to my project?
Every project requiring multilingual quality assurance is unique, including yours.
Let’s discuss your project specifics, so we can provide you with a ballpark estimate.
For most projects, we can typically provide a ballpark estimate the same day.